Las concordancias con el passé composé


clock-1702512_960_720

Una duda generalizada

Hace unos meses hablábamos en nuestro blog de la formación del passé composé y de cómo elegir el auxiliar adecuado en esta entrada.  Sin embargo este tiempo verbal genera muchas dudas y problemas a los estudiantes de francés. Hoy resolveremos una de las más generales: cuándo hacer la concordancia del participio con el sujeto y cuándo no. Si eres de los que tienen dificultades en este aspecto, ¡no te pierdas este post!

Las reglas

El participio pasado no hace la concordancia con el sujeto cuando el auxiliar es el verbo “avoir”:

Il a mangé un gâteau au chocolat. Él ha comido un pastel de chocolate.
Ils ont mangé un gâteau au chocolat. Ellos han comido un pastel de chocolate.

Sin embargo, cuando el auxiliar es “être” el participio pasado sí hace la concordancia con el sujeto, como un adjetivo.

Elle est rentrée tard. Ella ha vuelto tarde.
Ils sont allés au parc. Ellos han ido al parque.

También es así en los verbos pronominales, ya que estos se construyen con el auxiliar “être”.

Elle s’est levée tard. Ella se ha levantado tarde.
Ils se sont promenés pendant des heures. Ellos se pasearon durante horas.

Pero, como suele suceder, hay que tener en cuenta algunas excepciones:

  • Con el verbo “être”, el participio pasado no hace la concordancia:
  1.  Cuando el verbo se construye con “à”:

    Ils se sont téléphoné (téléphoner à quelqu’un). Ellos se han llamado (llamar a alguien).

  2. Cuando el verbo va seguido de un complemento de objeto directo:

    Elle s’est lavée. PERO: Elle s’est lavé les mains. Ella se ha lavado. PERO: Ella se ha lavado las manos.

  3. En las construcciones con “faire”:

    Elle s’est fait mal. Ella se ha hecho daño.

  • Con el verbo “avoir”, el participio pasado sí hace la concordancia con el COD si éste está colocado antes, es decir cuando conocemos su género y número:

    Ejemplo:
    J’ai acheté des fleurs. He comprado flores. – NO hago la concordancia porque no conozco ni el género ni el número del complemento antes de formar el participio pasado.
    Regarde les fleurs que j’ai achetées. Mira las flores que he comprado. –  SÍ  hago la concordancia porque conozco el género y el número antes de formar el participio pasado.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

WordPress spam blocked by CleanTalk.