La pronunciación de “plus”


Un problema para los no nativos

¿Como pronunciamos plus?: ¿/ply/?, ¿/plys/?. ¿Con o sin “s”?. La respuesta no es tan evidente como parecería. Por eso la gente comete tantos errores con esta palabra. Por esta razón hoy nos hemos propuesto ayudarte para que nunca más pronuncies esta palabra de la manera equivocada. ¡Y es que decir o no la “s” puede cambiar el significado de la frase! Vamos a verlo.

Cuando plus significa “ya no”

Cuando plus tiene un sentido negativo, es decir, que significa “ya no” o “no…más”, no pronunciaremos la “s”. Éste es el caso más fácil y lo encontramos en las frases con la construcción “ne….plus“. Por ejemplo: Je ne veux plus de carottes (no quiero más zanahorias) o il n’y a plus de lait dans le frigo (ya no queda leche en el frigo). Aquí hay que tener cuidado, porque en el francés escrito siempre encontraremos el ne en la frase. Sin embargo, en el francés oral, es muy frecuente que se omita el ne: Mes enfants sont grands, ils vivent plus à la maison (mis hijos son mayores, ya no viven en casa). En estos casos, el contexto es muy importante.

Cuando plus significa “más”

En este caso, seguimos las reglas de la liaison. Por ejemplo, en el caso: J’aime plus les chats que les chiens (me gustan más los gatos que los perros), pronunciaremos la “s”. Sin embargo, en: Il a les yeux plus gros que le ventre (frase hecha que se traduciría al español como “come más por los ojos que por la boca”) no se pronunciaría. Como puedes ver aquí claramente, a veces se pronuncia la “s” y a veces no.

El que se pronuncie o no básicamente depende de dos cosas: qué va detrás de plus y con qué letra comienza. Para la mayoría de los casos, cuando a plus le sigue un adverbio o un adjetivo, si hay una consonante después de plus (plus petit, plus gros) no se pronuncia la “s”. Por el contrario, si hay una vocal después de plus (plus amical, plus élégant) se hace la liaison y la “s” se pronuncia de manera sonora /z/. Para el resto de casos, si va seguido de un nombre o un verbo, pronunciaríamos la “s”: J’ai plus de travail que toi (tengo más trabajo que tú) o Marc sort plus que moi (Marc sale más que yo).

En las expresiones matemáticas, siempre se pronuncia la “s” de plus: Deux plus deux font quatre (dos más dos son cuatro).

Plu no es lus

Plu es el participio pasado del verbo pleuvoir o de plaire. Por ejemplo: Il a plu toute la nuit (ha llovido toda la noche). Ce film a beaucoup plu à mon père(esa película le gustó mucho a mi padre). Esta palabra llevará la “s” cuando haga la concordancia con el passé composé, por ejemplo: Les plats de grande qualité et la décoration nous ont beaucoup plus (los platos de gran calidad y la decoración nos han gustado mucho). En este caso, no se pronunciaría la “s”.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

WordPress spam blocked by CleanTalk.