Cuándo se usa tu y cuándo vous en francés


Una cuestión difícil

Hoy trataremos en este post un tema que a muchos de nuestros estudiantes de francés les resulta difícil: el uso de los pronombres personales: tuvous. Y es que, ¿cuándo se usa tu y cuándo vous? Ciertamente su uso dista en algunos aspectos del uso en español o incluso en inglés, donde sólo existe “you” para los dos usos. Vamos a ver cómo y cuándo usaremos cada uno.

La diferenciación

En general:

TU: Se refiere siempre a la segunda persona del singular, tú, y al igual que jeil, o elle, se realiza la concordancia con el adjetivo en masculino o femenino singular.

 Tu es prêt, Georges?

– ¿Estás listo, Jorge?

 Tu es prête, Sophie?

– ¿Estás lista, Sofía?

 

VOUS: Puede significar tanto “vosotros” como “usted”.

Cuando lo usamos con el sentido de “usted”, (el vous de politesse), se realiza la concordancia con el adjetivo en femenino o masculino singular.

 Vous êtes prêt, monsieur?

– ¿Está listo, señor?

 Vous êtes prête, madame?

– ¿Está lista, señora?

 

Cuando lo usamos con el sentido de “vosotros”, se realiza la concordancia con el adjetivo en masculino o femenino plural.

 Vous êtes prêts, messieurs?

– ¿Están listos, señores?

 Vous êtes prêtes, mesdames?

– ¿Están listas, señoras?

 

Pero a menudo, cuando acabas de conocer a alguien, siempre aparece la duda. ¿Debería utilizar vous o tu?

Pues bien, para esto no existe una regla clara, incluso los mismos franceses pueden dudar en ocasiones. Mi consejo es que ante la duda siempre utilices vous, ya que siempre es preferible parecer demasiado educado a dar la impresión de que te tomas demasiadas confianzas.

Por lo general, utilizaremos vous con personas a las que se les debe un cierto respeto: el jefe, los compañeros de trabajo, los vecinos, personas adultas mayores que nosotros, personas que no conocemos, familia política, los profesores, etc. Al acto de tratar de vous se le llama vouvoyer.

El uso de tu, por el contrario, es más familiar. Se utiliza con los amigos, la familia, niños, adolescentes, jóvenes, compañeros de trabajo a los que conocemos desde hace tiempo y, en definitiva, a cualquier persona que te pida que lo hagas. Al acto de tutear le decimos tutoyer. Cuando conoces a una persona por un tiempo es posible que esa persona a la que estabas tratando de usted quiera que la tutees: para pasar del vous al tuteo puedes proponerlo utilizando: Je peux te tutoyer? (¿puedo tutearte?).

 

¡Así de fácil! Ahora ya sabes cómo utilizar estos dos pronombres. Que las formalidades no te paren y ¡a practicar!

Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

WordPress spam Bloqueado por CleanTalk.